Riias trükiti pastor Joachim Rossihniuse tartukeelne Lutheri katekismus “Catechismus Herrn D. Martini Lutheri...” Koos evangeeliumide ja epistlite osaga vanimad säilinud tartukeelsed raamatud.
Dr. Martin Lutheri katekismus koostatud kuues peatükis, nagu seda kristlikkudes kogudustes ja eriti armsa noorsoo seas tuleb õpetada. Ühes Lutheri küsimustega leina- ja ristimisraamatukese ning ühispalvetega tartueesti keelde pannud Joachim Rossihnius, Sangaste, Karula ja Laatre kirikhärra.
Pealkiri
Catechismus Herrn D. MARTINI LUTHERI
Autor
Luther, Martin, 1483-1546, autor
Tõlkija
Rossihnius, Joachim, u.1600-u.1645, tõlkija
Ilmunud
Riga : [s. n.], 1632 (Riga : G. Schröder)
Raamatu kirje e-kataloogis Ester
Täistekst infosüsteemis Kivike
Katekismusest Vana kirjakeele korpuses
Se kümnes Kesck : Das Zehende Gebot :
Sinna ei pea mitte tachtma sinnu lähembe innimesse Naist , Sullast , Neutzikut , Töpprast , ächk kihck , mea temma perralt om . Du solt nicht begehren Deines Nechsten Weib , Knecht , Magd , Viehe , oder alles was sein ist .
Se om : Das ist :
Meije peame Iummalat peljama ninck armastama , et meije omma löhembetze Naist , Peret ächk Töpprast ei mitte erra+ +haukutelleme ähck erra+ +pettame , enge need+ +sammat mannitzeme , et nemmat jähwat ninck teggewat , mea neine kohus om . Wir sollen GOTT fürchten vnd lieben , das wir vnserm Nechsten nicht sein Weib , Gesinde oder Vieh abspannen , abdringen , oder abwendig machen , sondern dieselbigen anhalten , das sie bleiben , vnd thun , was sie schüldig sind .
Neist+ +sinatzist kessust kikist lausub Iummal nünda : Von diesen Geboten allen saget GOtt also :
Minna se Issand , sinnu Iummal , olle ütz wihane Iummal ...