Esimene Tallinnas trükitud eestikeelse tekstiga raamat

Esimese tallinnakeelse kirikliku käsiraamatu lauluraamatu osa. 

Heinrich Stahli käsiraamatu “Hand- und Hauszbuch für das Fürstenthumb Esthen in Liffland” (“Käsi- ja koduraamat Eesti vürstkonnale Liivimaal”) teine osa - lauluraamat, mis sisaldab 144 saksakeelset kirikulaulu eestikeelse proosatõlkega ning liturgia ühehäälsed noodid. Käsiraamatu viimased osad, milles on evangeeliumid ning epistlid ja psalmi-, palve- ning laulukogu kiriklike talituste jaoks, trükiti Tallinnas 1638.aastal.

Gratulatsioon: Andreas Besicke (ladinakeelne luuletus), Michael Sartorius (saksakeelne luuletus), Elia Grantzin (ladinakeelne luuletus), Reinero Brocmanno (saksa-eestikeelne luuletus). 

Lauluraamatus on saksakeelsed värsid kõrvuti eestikeelse proosatõlkega, mis aga ei olnud mõeldud laulmiseks, vaid teksti sisu edasiandmiseks

Stahli Lauluraamatust on pärit ütlus „Igal asjal oma aeg“.

Jaga postitust
Sisestaja Eesti Kirjandusmuuseum
Sisestatud 11.01.2025
Ilmumisaasta
1637

AJATELG

Kultuurilugu

Raamatulugu