Luuletõlkeid : Iberica, Iberoamericana, Africana, Turcica / [galeegi, hispaania, portugali, katalaani, prantsuse ja türgi keelest tõlkinud ja kommenteerinud] Ain Kaalep, [kaas, tiitel ja vahetiitlid: R. Mägar]
Ain Kaalep tegutses luuletaja, näitekirjaniku, kriitiku ja tõlkijana, osales Eesti taasiseseisvumise ajal poliitikas ja oli üks 1992. aasta põhiseaduse koostajaid. Kaalep andis olulise panuse eesti keele, kultuuri ja rahvusliku demokraatia arengusse.
Kaalep võitles soomepoisi ja pitkapoisina Teises maailmasõjas. Kaalepi ainulaadne haare rikastas eesti luulekultuuri. Ta tõi eesti luulesse uusi vorme, lihvis värsiõpetust ja arendas mitut žanri täiuseni. Kaalep oli polüglott ja väga viljakas tõlkija. Eesti keelde tõi ta mitmeid uudissõnu, millest nii mõnigi on igapäevakeelde püsima jäänud. Kaalepi sügav huvi klassikalise Euroopa pärandi vastu ja järjekindel poolehoid põlisrahvastele aitasid okupatsiooniaastail eesti kultuuris alal hoida rahvusmeelset ja euroopalikku vaimu. Ain Kaalepi luuletõlgete teine valimik sisaldab hispaania, portugali, katalaani ja türgi ning ladina ameerika ja aafrika luulet. Raamatust sai asendamatu õppevahend Tartu Ülikooli filoloogiatudengitele.