Tõlkija Anna Haava kirjutab raamatu sissejuhatuses põgusalt parun Karl Friedrich Hieronymus von Münchhauseni (1720-1797) eluloost. Siit leiab ka paruni välimuse kirjelduse, mis on tuttav teda kujutavatest illustratsioonidest: teravate näojoonte ja väikeste üleskeeratud vuntsidega kõhnapoolne mees, kes kannab valgeks puuderdatud parukat.
Esimene jutukogu parun von Münchhauseni lugudest ilmus juba tema eluajal 1785. aastal saksa kirjaniku ja tõlkija Rudolf Erich Raspe (1736-1794) sulest. Raspe ingliskeelse raamatu tõlkis ning mugandas saksa keelde Gottfried August Bürger (1747-1794). Anna Haava on oma kogumikku koondanud nende ja veel mitmete teiste kirjameeste jutte paruni luiskelugudest.